e เรื่องทั่วไป

ภาษาญี่ปุ่นกับปรากฏการณ์บนท้องฟ้า

ภาษาญี่ปุ่นกับปรากฏการณ์บนท้องฟ้า

By , วันจันทร์, 06 มิถุนายน 2565

ปรากฏการณ์บนท้องฟ้ามีอยู่มากมาย ซึ่งแต่ละประเทศก็เรียกเหตุการณ์แต่ละอย่างต่างกันไป วันนี้เราจะมาดูกันค่ะว่า ภาษาญี่ปุ่นเรียกปรากฏการณ์แต่ละอย่างว่าอย่างไรบ้าง

มาจากตัวคันจิ 日 ที่แปลว่าพระอาทิตย์ แล้วก็ตัว 食 ที่แปลว่ากิน ตรงตามตัวก็คือกินพระอาทิตย์ เพราะเมื่อเกิดสุริยุปราคา พระอาทิตย์จะหายไปนั่นเองค่ะ

จันทรุปราคาก็ตรงข้ามกับคำว่าสุริยุปราคาค่ะ มาจากตัวคันจิ 月 ที่แปลว่าพระจันทร์ แล้วก็ตัว 食 ที่แปลว่ากิน เช่นกันค่ะ

流れ星 มีคำสองคำมาผสมกันค่ะ นั่นก็คือคำว่า 流れ nagare ที่แปลว่าไหล ส่วนอีกตัวหนึ่งเป็นคำว่า 星 hoshi ดวงดาวค่ะ แต่เมื่อนำมาผสมกับอีกคำจึงเปลี่ยนเป็น boshi

คำนี้ก็ไม่ยากเลยค่ะ ตรงตัวของมัน 稲妻 inazuma แปลว่าฟ้าแลบ ฟ้าผ่า นั่นเองค่ะ

คำนี้ถือว่าสั้นๆ และจำได้ง่ายมากๆเลยใช่ไหมคะ คำว่ารุ้ง ภาษาญี่ปุ่นจะเรียกรุ้งว่า 虹 niji รุ้งกินน้ำ

夕焼け yuuyake คำนี้เป็นคำอธิบายลักษณะของท้องฟ้าค่ะ ท้องฟ้ายามเย็นที่เป็นสีส้ม อาทิตย์กำลังจะลับขอบฟ้าจะเรียกกันว่า yuuyake ค่ะ 

夜明け คำนี้ก็เป็นคำอธิบายช่วงเวลาบนท้องฟ้าค่ะ แต่เป็นตอนรุ่งสาง ตอนที่พระอาทิตย์กำลังจะขึ้นค่ะ ท้องฟ้าช่วงนี้จะเรียกว่า yoake


ขอบคุณเนื้อหาจากเพจ I Love Japan School


ติดตามรับข่าวสารเกี่ยวกับญี่ปุ่น

YouTube: www.youtube.com/ilovejapanth/

Facebook: www.facebook.com/ILoveJapan.th/

Twitter: https://twitter.com/ILOVEJAPANTH

Instagram: www.instagram.com/ilovejapanth/

TikTok: https://www.tiktok.com/@ilovejapanth

ทดลองเรียนภาษาญี่ปุ่นออนไลน์ฟรี 7 วันได้ที่ www.ilovejapanschool.com