ใครรู้จักไปรษณียบัตรบ้างคะ
はがき hagaki หรือไปรษณียบัตร ฟังดูเก่ามาก ๆ เลยใช่ไหมคะ บางคนก็อาจจะไม่คุ้นหู เพราะสมัยนี้คนไม่ค่อยนิยมเขียนกันแล้ว แต่ก็ยังมีคนญี่ปุ่นบางคนเขียนไปรษณียบัตรอยู่นะคะ
วันนี้อยากแนะนำให้ทุกคนรู้ถึงวัตถุประสงค์ของการเขียนไปรษณียบัตร วิธีการเขียน และประเภทของไปรษณียบัตรทักทายตามฤดูกาลกันค่ะ
ก่อนอื่น เรามาทำความรู้จัก はがき hagaki ก่อนค่ะ ภาษาไทยเราเรียกว่า ไปรษณียบัตร
ซึ่งไปรษณียบัตรจะมีแผ่นเดียว แบ่งเป็นหน้า-หลัง ส่วนหน้าเราจะเรียกว่า 表面 omotemen ส่วนหลังเราจะเรียกว่า 裏面 uramen
การเขียนไปรษณียบัตร เราสามารถเขียนได้ทั้งแนวตั้ง และแนวนอนค่ะ ถ้าเขียนด้านหน้าเป็นแนวตั้ง ส่วนของด้านหลังเองก็ต้องเป็นแนวตั้งเช่นกันค่ะ ถ้าด้านหน้าเขียนเป็นแนวนอน ด้านหลังเองก็ต้องเป็นแนวนอน เพื่อให้คนที่รับไปสามารถอ่านได้อย่างสะดวกนั่นเองค่ะ
วัตถุประสงค์ของการเขียนไปรษณียบัตรหลัก ๆ เลย เพื่อแจ้งให้อีกฝ่ายทราบว่าขณะนี้เรากำลังทำอะไรอยู่ เพื่อถามถึงทุกข์สุข เป็นต้น และเนื่องจากคนญี่ปุ่นนั้น ให้ความสำคัญกับการรักษาความสัมพันธ์ไว้ จึงมีการส่งไปรษณียบัตรกันอยู่ตลอดค่ะ
อย่างเช่น ตอนเราย้ายบ้านกะทันหัน ไม่สามารถแจ้งให้คนรอบข้างรับรู้ได้ทัน ก็จะใช้ไปรษณียบัตรบอกค่ะ และตามธรรมเนียมหากมีใครส่งมาให้เราแล้ว เราก็ต้องส่งกลับคืนให้อีกฝ่ายค่ะ
ซึ่งวิธีการเขียนไปรษณียบัตรนั้น ขึ้นอยู่กับรูปแบบของไปรษณียบัตรเลย แต่สิ่งที่ส่วนหน้าไปรษณียบัตร หรือ 表面 omotemen จะมีเหมือนกันเลย คือ
- แสตมป์ หรือ ตราไปรษณียากร
- รหัสไปรษณีย์ ทั้งของผู้รับ และผู้ส่ง
- ที่อยู่ผู้รับ
- ชื่อผู้รับ
- ที่อยู่ผู้ส่ง
- ชื่อผู้ส่ง
รูปแบบของการเขียนชื่อผู้รับนั้นแตกต่างกันออกไป ดังนี้
1. รูปแบบแนวตั้ง เขียนแนวนอน
2. รูปแบบแนวตั้ง เขียนแนวตั้ง
3. รูปแบบแนวนอน เขียนแนวนอน
รูปแบบที่เห็นบ่อยที่สุดเป็นรูปแบบแนวตั้ง เขียนแนวตั้ง วันนี้เลยขอเสนอแค่วิธีเขียนรูปแบบแนวตั้ง เขียนแนวตั้งค่ะ
โดยมีวิธีการเขียนไปรษณียบัตรแนวตั้ง เขียนแนวตั้งนั้น จะเขียนดังนี้
โดยจะติดตรงมุมซ้ายบนของไปรษณียบัตร ซึ่งแสตมป์นี้อาจจะมีลวดลายตามฤดูกาลค่ะ
2.1 รหัสไปรษณีย์ของผู้รับ
กรอกรหัสไปรษณีย์ในช่องที่อยู่มุมขวาบน 7 หลัก
2.2 การเขียนที่อยู่ของผู้รับ
จะเริ่มเขียนที่อยู่ของผู้รับตรงกับช่องรหัสไปรษณีย์ช่องสุดท้าย โดยจะเริ่มเขียนจากด้านขวาไปด้านซ้าย ถ้ามีความยาวที่ต้องเขียนสองแถว อีกแถวจะต้องเขียนให้ตรงกับช่องรหัสไปรษณีย์ช่องที่ 6 และเขียนให้ตัวสุดท้ายของที่อยู่ของแถวที่ 2 ตรงกับแถวแรกค่ะ ทั้งนี้เพื่อสร้างความสมดุลของไปรษณียบัตร และส่วนของตัวเลขจะต้องเขียนเป็นคันจิ
การเขียนย่อที่อยู่ของผู้รับจะแสดงถึงการเสียมารยาท แต่สามารถละได้ในกรณีที่อยู่ในจังหวัดเดียวกันค่ะ
2.3 การเขียนชื่อของผู้รับ
การเขียนชื่อผู้รับจะต้องเขียนให้มีความเด่นที่สุด และตัวสุดท้ายของชื่อจะต้องตรงกับตัวสุดท้ายของที่อยู่ค่ะ นอกจากความชัดเจนแล้ว ยังต้องคำนึงถึงความสมดุลของไปรษณียบัตรด้วยค่ะ ซึ่งไปรษณียบัตรสามารถแบ่งการเขียนชื่อผู้รับที่ออกเป็น 3 รูปแบบ ได้แก่ บุคคล, บริษัท และครอบครัวค่ะ
กรณีเป็นบุคคล จะต้องเติม 様 sama ต่อท้ายชื่อ
กรณีเป็นบริษัท แบ่งออกเป็น 3 แบบ ดังนี้
1. กรณีที่มีการเขียนชื่อผู้รับจะเขียนโดยมีชื่อบริษัท ฝ่าย ชื่อตำแหน่ง และชื่อผู้รับ ตามด้วย 様 sama วิธีการเขียน ดังนี้
- ชื่อบริษัทจะเขียนอยู่ระหว่างช่องที่ 3 และ ช่องที่ 4 ของรหัสไปรษณีย์
- ชื่อฝ่ายจะเขียนอยู่ระหว่างช่องที่ 2 และ ช่องที่ 3 ของรหัสไปรษณีย์
- ชื่อตำแหน่งและชื่อผู้รับจะเขียนในแถวเดียวกัน และตามด้วย 様 sama โดยจะเขียนให้ตรงกับช่องที่ 1 ของรหัสไปรษณีย์
- ชื่อผู้รับจะเขียนด้วยตัวใหญ่กว่าส่วนประกอบอื่นค่ะ
〇〇株式会社 △△部 部長(NAME) 様
〇〇kabushikigaisha △△bu buchou(NAME) sama
- ชื่อบริษัทจะเริ่มเขียนระหว่างช่องที่ 3 และช่องที่ 4 ของรหัสไปรษณีย์
- ชื่อฝ่ายตามด้วย 御中 onchuu ในแถวเดียวกัน โดยจะเริ่มเขียนระหว่างช่องที่ 1 และช่องที่ 2 ของรหัสไปรษณีย์
- เขียนด้วยตัวใหญ่เท่ากันทั้งหมดค่ะ
〇〇株式会社 △△部御中
〇〇kabushikigaisha △△bu onchuu
- ชื่อบริษัทตามด้วย 御中 onchuu โดยจะเริ่มเขียนระหว่างช่องที่ 2 และช่องที่ 3 ของรหัสไปรษณีย์
- เขียนด้วยตัวใหญ่
〇〇株式会社御中
〇〇kabushikigaisha onchuu
กรณีที่เป็นครอบครัว แบ่งออกเป็น 2 แบบ ดังนี้
1. กรณีมี 2 คน
- เขียนชื่อคนแรก เริ่มเขียนจากนามสกุล ชื่อ และตามด้วย 様 sama โดยเขียนให้อยู่ระหว่างช่องที่ 2 และ ช่องที่ 3 ของรหัสไปรษณีย์
- คนที่สองเขียนแค่ชื่อและตามด้วย 様 sama โดยเขียนในระนาบเดียวกับชื่อของคนแรก โดยเขียนให้ตรงกับช่องแรกของรหัสไปรษณีย์ หรือ อาจจะเยื้อง ๆ ออกมาเพื่อดูความสมดุลค่ะ
- เขียนนามสกุล และตาม 家御一同様 ie go ichido sama โดยเขียนให้ตรงกับช่องแรก และ ช่องที่ 2 ของรหัสไปรษณีย์
3. การเขียนชื่อที่อยู่ผู้ส่ง
3.1 รหัสไปรษณีย์ผู้ส่ง
กรอกรหัสไปรษณีย์ในช่องที่อยู่มุมซ้ายล่าง 7 หลัก
3.2 การเขียนที่อยู่ของผู้ส่ง
เขียนให้ตรงกับแสตมป์ โดยเขียนจากด้านขวาไปทางด้านซ้าย ส่วนของตัวเลขจะต้องเขียนเป็นคันจิ
3.3 การเขียนชื่อของผู้รับ
โดยจะเริ่มเขียนจากตัวที่ 2 ของแถวแรก โดยให้ตัวสุดท้ายของชื่อตรงกับตัวสุดท้ายของแถวแรก
หลังจากที่เรารู้วิธีการเขียนด้านหน้าไปแล้ว ส่วนต่อไปเป็นการเขียนไปรษณียบัตรส่วนของด้านหลัง 裏面 uramen
ส่วนของ 裏面 uramen จะเป็นส่วนของเนื้อหา ซึ่งประกอบไปด้วย
- คำทักทาย
- เนื้อหาบอกเล่าความเป็นอยู่
- วันเดือนปีที่ส่ง
เนื้อหาส่วนนี้จะขึ้นอยู่กับช่วงที่เราจะเขียนส่งไปด้วยค่ะ โดยวันนี้จะเสนอเกี่ยวกับไปรษณียบัตรทักทายตามฤดูกาลค่ะ
1. การถามทุกข์สุขในฤดูร้อน 暑中見舞い shochuu mimai มีช่วงเวลาส่งคือ หลังจากหมดหน้าฝน และก่อนเข้าฤดูใบไม้ร่วงประมาณ 18 หรือ 19 วัน
2. การถามทุกข์สุขในช่วงที่ยังคงหลงเหลือความร้อนอยู่ 残暑見舞い zansho mimai จะส่งช่วงที่เข้าฤดูใบไม้ร่วงมาแล้วแต่อากาศยังคงร้อนอยู่ ซึ่งจะเป็นช่วงปลายฤดูร้อน ประมาณวันที่ 23 สิงหาคม - 6 กันยายน
3. การถามทุกข์สุขในฤดูหนาว 寒中見舞い kanchuu mimai ซึ่งเราจะส่งในช่วงฤดูหนาวค่ะ ถ้าเราได้รับคันจูมิไมจากอีกฝ่ายแล้ว แต่ว่าใกล้ถึงช่วงเทศกาลปีใหม่เราสามารถส่งตอบกลับด้วย ส.ค.ส. (ข้อ 5) ได้ค่ะ และถ้าหากเราได้รับส.ค.ส. แต่ไม่ได้ตอบในช่วงที่สามารถส่งส.ค.ส.ได้ เราก็สามารถตอบกลับด้วยคันจูมิไมแทนได้เหมือนกันค่ะ
4. การถามทุกข์สุขในช่วงที่ยังคงหลงเหลือความหนาวอยู่ 余寒見舞い yokan mimai ตามชื่อเลย จะใช้ในช่วงที่เข้าฤดูใบไม้ผลิแล้ว แต่ว่ายังคงมีอากาศที่หนาวอยู่ เพื่อถามทุกข์สุขของอีกฝ่าย
5. ส.ค.ส. 年賀状 nengajyou ส่งได้ตั้งแต่ก่อนวันปีใหม่ไปจนถึงวันที่ 7 มกราคม แต่บางพื้นที่ก็จนถึงวันที่ 15 มกราคม ถ้าเลยช่วงนี้ไปแล้วยังไม่ส่งกลับ เราสามารถใช้คันจูมิไมหรือภาษาไทยคือ การถามทุกข์สุขในฤดูหนาว (ข้อ 3) แทนได้ และความพิเศษของส.ค.ส. นอกจากจะมีตัวเลขที่เป็นรหัสไปรษณีย์แล้ว ยังมีตัวเลขที่ไม่ใช่รหัสไปรษณีย์อยู่ด้วยค่ะ เลขเหล่านี้คือ ลอตเตอร์รี นั่นเอง
6. ไปรษณียบัตรขอโทษอีกฝ่ายตอนช่วงที่อีกฝ่ายไว้ทุกข์ 喪中欠礼 mochuu ketsurei หากเราเผลอส่ง ส.ค.ส. ไปให้อีกฝ่ายโดยที่ไม่ทราบว่าอีกฝ่ายอยู่ในช่วงไว้ทุกข์ เราสามารถส่งคันจูมิไม (ข้อ 3) เพื่อขอโทษและกล่าวแสดงความเสียใจได้ค่ะ หรือหากเราทราบอยู่แล้ว ว่าอีกฝ่ายกำลังไว้ทุกข์ เราก็สามารถเขียนไปรษณียบัตรไปแสดงความเสียใจได้ค่ะ
สิ่งที่เราควรใส่ใจอีกหนึ่งสิ่งคือ เราจะเลือกรูปของไปรษณียบัตรให้เข้ากับเนื้อหาของไปรษณียบัตรค่ะ เช่น ไปรษณียบัตรฤดูร้อน เราก็จะเลือกรูปที่มีของที่สื่อถึง ฤดูร้อน อย่างแตงโม หรือว่ากระดิ่ง เป็นต้น
ใกล้จะถึงเทศกาลปีใหม่แล้ว ถ้าใครได้รับไปรษณียบัตรจากคนญี่ปุ่น หรือมีโอกาสได้ลองเขียนไปรษณียบัตรไปหาคนญี่ปุ่น ลองนำวิธีการเขียนนี้ไปปรับใช้กันดูนะคะ
ติดตามรับข่าวสารเกี่ยวกับญี่ปุ่น
YouTube: www.youtube.com/ilovejapanth/
Facebook: www.facebook.com/ILoveJapan.th/
Twitter: https://twitter.com/ILOVEJAPANTH
Instagram: www.instagram.com/ilovejapanth/
TikTok: https://www.tiktok.com/@ilovejapanth
ทดลองเรียนภาษาญี่ปุ่นออนไลน์ฟรี 3 วันได้ที่ www.ilovejapanschool.com